55
ΜΟΡΦΕΣ ΑΥΤΟΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ
ενδεικτικά αναφέρονται οι εξής: Χρυσάφης Πόλακας, Κώστας Γιαν-
νακάκος, Γιώργος Παπούλιας, Μιλτιάδης Παπανάγνου, Λεωνίδας
Παναγιωτίδης, Ελένη Τορόση, Ελένη Δεληδημητρίου – Τσακμάκη,
Ναπολέοντας Λαζάνης, Θύμιος Γαζής, Δέσποινα Κεσόγλου, Γιώργος
Ματζουράνης, Σάκης Πορίχης, Ντάντη Σιδέρη, Αντώνης Σουρούνης,
Παναγιώτης Χριστογιάννης, Ιάκω-βος Παπαδόπουλος, Ελένη
Χατζητζάνου – Walthard.
Παράλληλα, σημαντικό ρόλο
στη διάδοση και προβο-
λή της ελληνικής λογο-
τεχνίας διαδραματί-
ζουν διάφοροι σύλ-
λογοι, οργανώσεις
και πολιτιστικά κέντρα.
Ο εκδοτικός οίκος Romiosini
στην Κολωνία, ο οποίος ιδρύθη-
κε το 1982, έχει συμβάλει αποφασιστικά
στη γνωριμία του γερμανόφωνου αναγνωστι-
κού κοινού με την ελληνική λογοτεχνία. Στο εκδο-
τικό του πρόγραμμα περιλαμβάνονται μεταφράσεις ση-
μαντικών κειμένων της νεοελληνικής λογοτεχνίας ή έργα
Ελλήνων λογοτεχνών που ζουν και δημιουργούν στη Γερ-
μανία.
Το θέατρο, ελληνόγλωσσο ή δίγλωσσο, κάνει επίσης αι-
σθητή την παρουσία του στη Γερμανία. Ενδεικτικά αναφέ-
ρουμε το «Theatrikon» του Αμβούργου και το «Ελληνικό
Θέατρο Wuppertal».
Το «Theatrikon» ιδρύθηκε το 1994. Ως αμιγώς ελληνική
θεατρική ομάδα το «Θεατρικόν» παρουσιάζει μια ποικι-
Στη Γερμανία
περιοδικά, εφημερίδες
και βιβλία, αλλά και το διαδίκτυο
συμβάλλουν στην ενημέρωση
του κοινού για την πολιτιστική
ζωή. Πολλά έργα Ελλήνων
συγγραφέων όπως Ελύτη, Καβάφη
και Καζαντζάκη έχουν μεταφραστεί
στη γερμανική γλώσσα. Αξιόλογο,
επίσης, έργο προσφέρουν
Ελληνίδες και Έλληνες συγγραφείς
που ζουν στη Γερμανία.
Η θεατρική ομάδα ΘΕΑΤΡΙΚΟΝ παρουσιάζει την «Τελευταία Πράξη» του
Ιάκωβου Καμπανέλλη στην ελληνική γλώσσα.
Μία εκδήλωση των Ελλήνων Επιστημόνων Βερολίνου / Βρανδενβούργου
και του Πολιτιστικού Κέντρου ΦΙΛΙΑ.
Πηγή:
I...,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54 56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,...120